Nada Topić (n. 1977, Split) a publicat volumele de poezie Svetac u trajektno luci [Un sfânt în portul pentru feribot, 2005], Meteorologija tijela [Meteorologia corpului, 2015], Bezbroj i druge jednine [Nenumărul și alte singularități, 2017], Otac [Tata, 2019], Sestra [Sora, 2020] și Majka [Mama, 2022], precum și o carte pentru copii și două volume de proze poetice. a mai fost tradusă în românește de Adrian Oproiu, apărându-i 26 de poeme în 3 poeți croați (2021), ca urmare a invitării ei la ediția de anul trecut a FILIT. Ultimul text din selecția ce urmează nu este propriu-zis un poem al Nadei, însă este alcătuit din titlurile foarte sugestive ale celor patruzeci de poeme scurte ce alcătuiesc cartea sa recentă, Majka [Mama] – din care am tradus patru –, cuprinsul acestui volumaș părându-mi un poem în sine. O parte din audiobook-ul care însoțește volumul poate fi ascultată la adresa https://nadatopic.bandcamp.com/album/majka

(Claudiu Komartin)

Foto: Tea Marasović

Mama nu știe după ce s-a dus

Se duce și se întoarce

            cu mâna goală

>



Netezește fața de masă

și cu mișcări iuți

își șterge urmele de cafea

de pe buze

Ca și cum s-ar rușina

de acele câteva

clipe pierdute


Mama trece prin grădină

După ea se întorc

căpățânile

de varză

O   O   O  O   O

O      O    O    O  O


Mama zboară cu caprele

Cu toate că are șaptezeci de ani

când se întoarce de pe deal

                            a                                e

                      m                                l

                  a                               e

            m                                r

                                        p

                                 a

zboară cu c

Ca mireasa din

tablourile lui Chagall

Vântul le ridică

la cer


Mama nu observă că se micșorează

Mâinile, picioarele și sprâncenele ei

devin invizibile

raze și rămurele

Ea intră în sine însăși

Se strânge în

alunițe ca în semințe

.     .        .

    .   .    .       .


Când le plantează

copacul crește

soarele

cuib pentru păsări


Cuprins

Mama își pune ochelarii

Mama, prăjitură de piatră

Mama nu știe după ce s-a dus

Mama, iarba amară din livadă

Mama, mașina de cusut Bagat

Mama, foarfecă, hârtie

Mama trece prin grădină

Mama, gândacul de Colorado, găletușa de plastic

Mama, vrăbii, cârlige de rufe

Mama-bucsăul

Mama se uită la ceasul de la mână

Mama zboară cu caprele

Mama plivește via

Mama, păsările, pământul

Mama, cremă de mâini, litere zburătoare

Mama intră în soare

Mama ține în mână rozariul

Mama, două cosițe negre

Mama, calcar, fabrică de ciment

Mama iese din vis

Mama, ciorapi de nailon

Mama, oglinda

Mama, utrenie

Duminică, mama, tăiței calzi

Mama desface cu cuțitul o conservă de compot

Mama, soare, bob de porumb

Mama priponește norii

Mama, Mara, marama

Mama trage copacii

Mama, ogorul

Mama, tren de marfă

Mama nu observă cum se micșorează

Mama duce în spate livada

Mama, suspinul trudnic de pe câmp

Mama, un pai

Mama, capela

Mama, surcelele

Mama, cheia de la pivniță

Mama, inima, bucată de fier

Mama încuie ușa la căderea nopții.



            Traducere de Adrian Oproiu și Claudiu Komartin

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here